*ShoutBox
Pages: [1]   Go Down
Author Topic: Link to Kitsune PDF  (Read 577 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Seeker
Global Moderator
Older Kitsune
*******

Karma: +65/-7
Offline Offline

Posts: 799




View Profile
« on: December 31, 2007, 10:08:30 PM »

Kitsune: Japan's fox of Mystery, Romance and Humor seems to be the most-referenced work on kitsune. It's out of print, and rather hard to find. Not to mention really expensive. I found a PDF of it, scanned from the book, And I decided to post a link to it here. The original link is from Foxtrot's page, but his update says it was scanned by one of his freinds. I decided not to be a dirty hotlinker so the link goes to the FTP parent directory where it's located.

http://delathehooda.com/kitsune
Logged

I was looking up as I was walking home and just realized how... huge everything is, everything but us, we're so small. But yet... I could almost feel it, the spark of life, the thread of fate, a bit of electric sizzle in the stars. I was reminded of death, and thereby of life. I felt alive. I think maybe, if I can just feel that for a moment every now and then, anything else that happens to me is O.K.
Aine
Kitsune
****

Karma: +2/-0
Offline Offline

Posts: 194



View Profile WWW
« Reply #1 on: December 31, 2007, 10:26:53 PM »

Thanks for the link, I've been looking for this for a while! Sad that there's really only one book like this out there though, I just wonder how many books like this are available in Japan, but too unlikely to be translated to English.
Logged

[size=85]What I post may only be what I believe at the time. Little on this topic I can say that I actually know. However, I will try to sound decently intelligent and to not pull stuff out of thin air. Do you care? Probably not, but sometimes I like disclaiming myself, even if it's unneccessary. I also like to ramble on about things a lot.[/size]
Seeker
Global Moderator
Older Kitsune
*******

Karma: +65/-7
Offline Offline

Posts: 799




View Profile
« Reply #2 on: January 02, 2008, 11:27:38 PM »

Quote from: "From the final paragraph of Page 7 of 'Kitsune'"
Kitsune, it must be remembered, was real in the minds of these people. They lived with Kitsunh. They shared joy and sorrow with Kitsune. They fell in love with Kitsunh - and Kitsunb was infatuated with.....
The italics are his.

... WTF is a Kitsunh , or a Kitsunb? How do you even go about pronouncing "kitsunh"?

These appear in other parts of the text as well. Is it a thing with the translation? Or maybe something I'd get if I knew Japanese? Maybe archaic gender indicators? I'm confused.

I googled it. Dissapointing result, and I very much doubt their reliability on the subject of Kitsune, but they have a possible answer to the spelling. The author of this blog suggests that the OCR program choked on the accented "e" in kitsune and failed. I don't agree with this logic. Why would it be so inconsistent in a burst like that and then read the print properly for long stretches otherwise? And it looks like a genuine scan to me, not OCR over generic book backgrounds. But it is the only hit on google to "kitsunh" and the only other hit to "kitsunb" is somebody's xanga page.
Logged

I was looking up as I was walking home and just realized how... huge everything is, everything but us, we're so small. But yet... I could almost feel it, the spark of life, the thread of fate, a bit of electric sizzle in the stars. I was reminded of death, and thereby of life. I felt alive. I think maybe, if I can just feel that for a moment every now and then, anything else that happens to me is O.K.
matoa
Kitsune
****

Karma: +45/-5
Offline Offline

Posts: 443




View Profile
« Reply #3 on: January 16, 2008, 05:12:27 AM »

After looking at Japanese letters:

http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/hiragana_a.jpg

It appears that there are no "nb" or "nh" letters in the Hiragana. Thus there are no sounds involved and the letters themselves should not even be next to each other.

I would agree that the OCR system's reading of Kitsuné was probably in error on that page. It is strange that it is the only page where these errors occur, but it is not impossible.
Logged

Nothing but heaven itself is better than a friend who is really a friend. - Plautus

Don't walk behind me; I may not lead. Don't walk in front of me; I may not follow. Just walk beside me and be my friend. - Albert Camus

People spend a lifetime searching for happiness; looking for peace. They chase idle dreams, addictions, religions, even other people, hoping to fill the emptiness that plagues them. The irony is the only place they ever needed to search was within. — Ramona L. Anderson
matoa
Kitsune
****

Karma: +45/-5
Offline Offline

Posts: 443




View Profile
« Reply #4 on: January 16, 2008, 08:13:55 PM »

I have found another similar error on page 90 with the word saké. SalemFuchs is correct that they are all typos.

There are quite a few typos in the PDF, just ignore them as they mean nothing. They are OCR errors that were not corrected at the time of scanning.
 ^_^
Logged

Nothing but heaven itself is better than a friend who is really a friend. - Plautus

Don't walk behind me; I may not lead. Don't walk in front of me; I may not follow. Just walk beside me and be my friend. - Albert Camus

People spend a lifetime searching for happiness; looking for peace. They chase idle dreams, addictions, religions, even other people, hoping to fill the emptiness that plagues them. The irony is the only place they ever needed to search was within. — Ramona L. Anderson
Pages: [1]   Go Up
Jump to: